Z okazji Warszawskiego Tygodnia Księgarń i Antykwariatów przygotowaliśmy dla Was spis ciekawych książek o książkach – o ich historii, o projektowaniu liter, o składaniu książek, o sztuce przekładu. Świętujemy od 12 do 18 września. Gdy zrobicie zakupy za minimum 50 zł w naszej księgarni stacjonarnej na Mokotowskiej 65, otrzymacie 10% rabatu, natomiast przy zakupach powyżej 100 zł rabat wyniesie 15%. Niech żyją książki, księgarnie, księgarki i księgarze!
Książka. Najpotężniejszy przedmiot naszych czasów zbadany od deski do deski
Keith Houston, tłumaczenie: Paweł Lipszyc, Karakter, Kraków 2017
Jeśli jesteście ciekawi jak na przestrzeni wieków i na różnych kontynentach wyglądały książki, jaką ewolucję przeszedł papier, grafiki, formy i techniki to ta książka jest właśnie dla Was. Keith Houston prowadzi czytelnika przez historię książek od 3000 r. p.n.e. by dojść do ich dzisiejszej formy. Oprócz niezliczonych faktów i konkretnej dawki wiedzy publikacja jest wypełniona licznymi ciekawostkami. Możemy się dowiedzieć, co Kościół miał przeciwko papierowi albo dlaczego ilustratorzy chuchali na strony. Ta książka o książkach jest zajmującą lekturą i ambitną mieszanką wiedzy i zabawy.
Ciemne typki. Sekretne życie znaków typograficznych
Keith Houston, tłumaczenie: Magdalena Komorowska, Karakter, Kraków 2020
Ciemne typki. Sekretne życie znaków typograficznych to reportaż śledczy z przymrużeniem oka i historia znaków graficznych w kulturze Zachodniej. Keith Houston znany z Książka. Najpotężniejszy przedmiot naszych czasów zbadany od deski do deski tym razem tropi pochodzenie i bada przemiany znaków typograficznych – szarych eminencji, bez których pisanie i czytanie byłoby katorgą. To barwnie i przystępnie napisana opowieść o znakach, wypełniona po brzegi fascynującymi faktami będzie świetną zabawą dla fanów ciekawostek.
Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy
Tadeusz Sławek, Karkater, Kraków 2021
Dobre tłumaczenie to połowa sukcesu książki. Profesor nauk humanistycznych Tadeusz Sławek napisał inspirujący esej Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy, w którym dowodzi, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie. Praca tłumacza to wynajdowanie kontekstów, szukanie znaczeń i budowanie ich w zdania. To poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic. Odwołując się do przykładów z historii literatury - Homera, Joyce’a, czy Biblii – autor zastanawia się nad filologicznymi, ale także filozoficznymi, etycznymi i politycznymi implikacjami postaw tłumaczek i tłumaczy.
Języczni. Co język robi w naszej głowie
Jagoda Ratajczak, Karakter, Kraków 2020
Na naszą tożsamość składa się język, jest on nierozerwalny z kontekstem społecznym i kulturowym. Jagoda Ratajczak w swojej książce Języczni. Co język robi w naszej głowie, wprowadza w świat nauki o języku. Z poczuciem humoru opisuje mechanizmy nauki języków obcych oraz rozprawia się z zaletami i wadami wielojęzyczności. Pokazuje, że znajomość języków obcych zmienia sposób myślenia, odczuwania i patrzenia na świat.
Babel. W dwadzieścia języków dookoła świata
Gaston Dorren, tłumaczenie: Anna Sak, Karkater, Kraków 2019
Babel. W dwadzieścia języków dookoła świata to książka wypełniona opowieściami i anegdotkami o dwudziestu językach wybranych przez autora – lingwistę i poliglotę. Gaston Dorren przedstawia specyficzne cechy każdego z języków i opisuje to, co się wiąże z jego kształtowaniem, czyli kulturę, historię, sposoby myślenia i opowiadania rzeczywistości. Raczej spodziewajcie się książki o historii języka niż o gramatyce.
Gadka. W sześćdziesiąt języków dookoła Europy
Gaston Dorren, tłumaczenie: Anna Sak, Karkater, Kraków 2021
W swojej kolejnej książce Gaston Dorren wziął na warsztat języki europejskie i podobnie jak w Babel, przyjrzał się im od strony historycznej i kulturowej. Gadka. W sześćdziesiąt języków dookoła Europy jest napisana z dowcipem i przepełniona ciekawostkami. Dowiemy się, skąd się wzięła demokratyczna natura norweskiego, skłonność niderlandzkiego do przekraczania granic płciowych oraz dlaczego w języku francuskim rządzi obsesja na punkcie matki.
Margaret Atwood, tłumaczenie: Agnieszka Pokojska, Karakter, Kraków 2021
Kanadyjska pisarka i poetka, najbardziej znana z książki Opowieść podręcznej, to także znakomita eseistka. Książka O pisaniu to zbiór wykładów, które autorka wygłosiła na uniwersytecie w Cambridge w 2000 roku. To bardzo osobiste, błyskotliwe i dowcipne teksty o pisarstwie i wszystkim, z czym się wiąże - mitach związanym z tym zajęciem, pisarskich powinnościach, odbiorcach tekstów i wiele innych ciekawych tematów. Ten tekst pełen anegdot, cytatów i literackich odniesień będzie przyjemną lekturą zarówno dla fanów twórczości Margaret Atwood, jak i dla miłośników literatury.
Dosłownie. Liternicze i typograficzne okładki polskich książek 1944–2019
Janusz Górski, Karakter, Kraków 2020
Kolejnym przykładem książki o książkach, tym razem pod kątem projektowym jest Dosłownie. Liternicze i typograficzne okładki polskich książek 1944–2019. W publikacji znajdziemy blisko tysiąc kolorowych ilustracji i fachowych opisów projektów książek. Autor wybierał projekty z lat 1944-2019, a kluczem wyboru była wysoka wartość artystyczna. Publikacja składa się z kilku części – autor omawia przekrojowo zagadnienia związane z formalnymi i technicznymi aspektami projektowania kompozycji typograficznych. Książka kończy się chronologicznym przeglądem najlepszych projektów i kilkoma wywiadami z czołowymi polskimi twórczyniami i twórcami.
Polska biblioteka widmowa: leksykon książek zmyślonych
Paweł Dunin-Wąsowicz, Narodowe Centrum Kultury, Warszawa, 2016
Paweł Dunin-Wąsowicz podjął się ciekawego tematu, a mianowicie na podstawie głównie polskiej literatury, napisał leksykon książek zmyślonych. Książki, które wzmiankowo zaistniały na kartach innych książek, na rysunkowych półkach w komiksach, lub które istnieją w tekstach pod zmienionym tytułem, ale możemy je zidentyfikować. To tytuły stworzone przez autorów na potrzeby swoich powieści.